![]() ![]() Those who have insight will shine like the bright expanse of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever. Those who are wise will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever. “And those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.Īnd those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. “Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. Those who are wise shall shine Like the brightness of the firmament, And those who turn many to righteousness Like the stars forever and ever.Īnd those who have insight will shine like the glow of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever.Īnd they that be wise shall shine as the brightness of the firmament and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever.Īnd those who are wise shall shine like the brightness of the sky above and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever. ![]() Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |